WILLIAM BLAKE (1757-1827) Jerusalem And did those feet in ancient time Walk upon England's mountain green? And was the holy Lamb of God On England's pleasant pastures seen? And did the Countenance Divine Shine forth upon our clouded hills? And was Jerusalem builded here Among these dark Satanic mills? Bring me my bow of burning gold: Bring me my arrows of desire: Bring me my spear: O clouds unfold! Bring me my chariot of fire. I will not cease from mental fight, Nor shall my sword sleep in my hand Till we have built Jerusalem In England's green and pleasant land. Jeruzalem A czy te stopy w dawnych czasach Znaczyły Anglii górskie drogi? I czy Baranek Boży hasał Po naszej Anglii łąkach błogich? Czy Pańskie Lico rozjaśniało Nasze spowite mgłą wyżyny? A Jeruzalem, czy tu stało, Gdzie Szatan sklecił swoje młyny? Mój łuk złocisty niech przyniosą: I moje strzały pożądania: I moją włócznię: O niebiosa! Mój rydwan ognia niech tu stanie. W bitewnym niech nie padnę szale I niech w mym ręku miecz nie zaśnie, Aż zbudujemy Jeruzalem Tu, na angielskiej ziemi właśnie. przełożył Maciej Froński
środa, 24 grudnia 2014
Jerusalem - W. Blake - bo Jezus odwiedził wyspę brytyjską
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz